Были раньше муж и жена. Жена родила сына, собака родила сына и кошка родила сына; все эти сыновья родились в одну ночь. Они такие бойкие, красивые. Растут [они] несколько дней. Кошачий Сын говорит другим мальчикам:
– А не оcтавить ли нам дом и пойти в мир?
Те, Сын Женщины и Сын Собаки, с радостью согласились пойти. Но-
чью берут в конюшне по лошади и верхом отправляются [в путь]. Едут целый день. Наступает поздний вечер. Им нужно было перейти через реку, там был мост. От конца моста ведет очень грязная дорога, как будто там творилось что-то неладное. И большой дом стоит у моста. Все трое входят в дом. Побыли там, поели. Кошачий Сын говорит:
– Мы не осмелимся остаться здесь на ночь просто так. Кто-нибудь из нас должен пойти сторожить к мосту: из реки может выйти кто-нибудь, раз дорога так перепахана у моста.
И Кошачий Сын велит Сыну Женщины идти в охрану и говорит:
– Если там какая-нибудь беда стрясется, принеси мне весть.
Сын Женщины пришел к мосту, посидел некоторое время и уснул.
Кошачий Сын ходит по комнатам, находит очень острый меч [и] берет его. Думает Кошачий Сын: «Дай пойду проверю, как бы не уснул этот Сын Женщины, чтобы нас не убили здесь».
Кошачий Сын посидел там [у моста] немножко – из реки поднимается верхом на коне трехглавый змей. Лошадь спотыкается, выходя. Змей говорит:
– Что спотыкаешься, пища воронов-ворон? Один лишь Кошачий Сын
на свете достоин упоминания, и того костей не принес сюда ворон.
Кошачий Сын берет коня трехглавого [змея] под уздцы, говорит:
– Ругай человека в глаза, а не за глаза.
Трехглавый говорит:
– Выдуй своим чистым духом трехмерное поле для битвы.
Кошачий Сын говорит змею:
– Выдуй ты своим поганым духом, ты сильнее дуешь.
Трехглавый как начал дуть, Кошачий Сын и отсек у него три головы.
Тело бросает в море, головы кладет в сундук под мостом. Сам Кошачий Сын идет в избу.
Сын Женщины спит, раскрыв рот. Светает. Сын Женщины просыпается и идет в избу. Кошачий Сын спрашивает:
– Что-нибудь было у моста?
Сын Женщины отвечает:
– Всю ночь просидел у моста, ничего не видел.
На второй вечер говорит Кошачий Сын:
– Теперь ты, Сын Собаки, иди к мосту сторожить. Если беда стрясется, зови меня. Только не усни!
Отправляется Сын Собаки к мосту сторожить. Побыл там какое-то
время и уснул.
Кошачий Сын точит меч и отправляется [к мосту] смотреть, что там
опять будет.
Из реки выходит шестиглавый змей. Лошадь спотыкается, оступается.
Змей спрашивает:
– Что спотыкаешься, оступаешься? Один Кошачий Сын на свете достоин упоминания, и того костей не принес сюда ворон.
Кошачий Сын говорит:
– Ругай человека в глаза, а не за глаза!
Шестиглавый говорит:
– Выдуй своим чистым духом шестимерное поле для битвы.
Кошачий Сын говорит:
– Выдуй ты своим поганым духом, ты сильнее дуешь.
Шестиглавый как стал дуть, так Кошачий Сын и отрубил у змея шесть голов. Тело бросил в реку, а головы сложил в сундук под мостом. Приходит в избу; Сын Собаки приходит следом за ним. Кошачий Сын спрашивает:
– Видел ли что?
– Ничего не было видно, – отвечает Сын Собаки.
Кошачий Сын говорит:
– Ну, теперь надо мне идти [сторожить] сегодня вечером, раз моя очередь.
Кошачий Сын воткнул в потолок нож и говорит:
– Когда с конца ножа начнет капать кровь, вы приходите на помощь, тогда я в беде.
Сын Женщины и Сын Собаки уснули. Кошачий Сын там сторожит.
Выходит [из реки] девятиглавый змей верхом на коне. Змей кричит
[коню]:
– Что спотыкаешься? Один Кошачий Сын на свете достоин упоминания, и того костей не принес сюда ворон.
Кошачий Сын берет коня под уздцы и говорит:
– Ругай человека в глаза, а не за глаза!
Змей говорит:
– Выдуй своим чистым духом девятимерное поле для битвы.
Кошачий Сын говорит:
– Выдуй ты своим поганым духом, у тебя сил больше.
Девятиглавый как стал дуть, Кошачий Сын и отрезал у него восемь го-
лов, девятую не смог отрезать: меч притупился, и силы кончились. Девятая голова как осталась неотрезанной, так Кошачий Сын и не может больше
справиться со змеем. Говорит Кошачий Сын девятиглавому:
– Смотри, как к твоей жене идут другие мужчины!
Девятиглавый как взглянул в сторону дома, так Кошачий Сын и по-
следнюю голову – долой. Тело выбросил в море, головы сложил под мост в сундук. Приходит в дом; и он так устал от тяжелой работы, что тут же свалился на пол полежать. С конца ножа натекло столько крови, что на полу [образовалась] ламба крови. А Сын Собаки и Сын Женщины только спали, не видели ни ножа, ничего.
Поднимает Кошачий Сын Сына Женщины и Сына Собаки и говорит:
– Ламба крови на полу, а вы не смотрите, чтобы прийти на помощь.
Теперь нам нужно уходить отсюда: сюда может прийти кто-нибудь и нас убьют здесь.
Садятся [они] по коням. Переехали через мост. Кошачий Сын говорит Сыну Женщины и Сыну Собаки:
– Вы поезжайте дальше, а я вернусь в дом: шапку забыл.
Когда Кошачий Сын подъехал к дому, тот дом уже превратился в три дома. Кошачий Сын слушает под окном, что слышно из дома. В доме женщина поет, усыпляя ребенка: «Баю, баю, сыночек, Кошачий Сын убил твоего отца. Когда Кошачий Сын отправится в путь, его будет мучить жажда. Я превращусь в серебряный колодец-золотой ковш. Он будет пить воду и лопнет».
Кошачий Сын подъезжает под окно второго дома. Там тоже женщина усыпляет ребенка и говорит: «Баю, баю, сыночек, Кошачий Сын убил твоего отца. Когда он отправится в путь, его начнет морить сон. Я превращусь в пуховые перины, шелковое одеяло. Он как ляжет на них, так и лопнет».
Это была жена шестиглавого змея.
Кошачий Сын подъезжает под окно третьего дома. Там женщина поет: «Баю, баю, сыночек, Кошачий Сын убил твоего отца. Когда он отправится в путь, ему очень захочется есть. Я превращусь в стол. Он как будет есть, так и лопнет».
Это была жена девятиглавого змея.
Отправляется Кошачий Сын в путь. Ему очень захотелось пить. Появляется серебряный колодец с золотым ковшом; думает [Кошачий Сын]:
«Дай, пойду воды выпью». Конь лягнул его прежде, чем он успел слезть, и тут же Кошачий Сын вспомнил, что это же и есть тот колодец, о котором пела женщина. И жажда прошла.
Едет Кошачий Сын дальше. Ему очень захотелось спать – чуть ли с
лошади не падает. Видит – у дороги сделана хорошая постель: пуховые перины, шелковое одеяло. Думает Кошачий Сын: «Надо прилечь здесь, раз такая хорошая постель». Попытался слезть с лошади – лошадь опять лягнула. Кошачий Сын сразу вспомнил, о чем пела жена шестиглавого змея. Так и сон прошел.
Едет опять некоторое время; уже есть захотелось Кошачьему Сыну, а тут стол накрыт, еды полон. Думает [Кошачий Сын]: «Тут я и поем». Уже и с коня слез. Конь опять лягнул очень сильно: дал знать, что не надо есть. Кошачий Сын опять понял, что это же и есть жена девятиголового змея в виде стола с едой. Голод прошел.
Едет Кошачий Сын дальше. Встречается перекресток двух дорог. Думает [Кошачий Сын]: «По которому пути ехать?» Вдруг его лошадь берет под уздцы костяной человек, костяк.
– Куда едешь, Кошачий Сын? – спрашивает Костяной Человек.
Кошачий Сын отвечает Костяному Человеку:
– Домой еду.
– Не домой едешь. Если не добудешь мне Елены-прекрасной девушки в невесты, я тебя убью, как и ты убил моих братьев.
Кошачий Сын обещает и думает, как бы ему сбежать от Костяного Человека. [Вдруг] у дороги заговорил невидимка:
– Куда едешь, Кошачий Сын?
– Еду за Еленой-прекрасной девушкой в невесты Костяному Человеку.
Невидимка говорит:
– Возьми меня с собой. Я тебе там пригожусь.
Кошачий Сын говорит:
– А что ты там для меня сделаешь?
– В бане попарюсь.
– Ну, бог любит народ. Присоединяйся!
Опять у дороги заговорил невидимка:
– Куда едешь, Кошачий Сын?
Кошачий Сын отвечает:
– За Еленой-прекрасной девушкой в невесты Костяному Человеку.
– Возьми и меня с собой, я тебе там пригожусь.
Кошачий Сын спрашивает:
– Что ты там будешь делать?
– Я там буду есть, я едок.
– Ну, присоединяйся, бог любит народ.
Проехали немного пути; [опять] заговорил у дороги невидимка:
– Куда направляешься, Кошачий Сын?
– За Еленой-прекрасной девушкой в невесты Костяному Человеку.
– Возьми меня с собой.
Кошачий Сын спрашивает:
– Что ты там будешь делать?
Отвечает [невидимка]:
– Я буду стрелять.
– Ну, поехали, бог любит народ.
Отправляются они в путь вчетвером: три невидимки и Кошачий Сын.
Прибывают в город, где живет Елена-прекрасная девушка – это царевна.
Невидимки говорят Кошачьему Сыну:
– Ты иди и начинай свататься. Что скажет царь, ты скажи нам.
Кошачий Сын смелый. Он идет к царю и начинает свататься к его дочери. Царь говорит:
– Если сможешь попариться в бане, которую мы истопим, так получишь дочь.
Кошачий Сын говорит:
– Вы истопите баню; я тут подумаю, смогу ли попариться.
Кошачий Сын идет к невидимкам и говорит:
– Нам надо бы попариться.
Парильщик говорит:
– Пойди скажи, что «я попарюсь», только не говори, что здесь есть
другие парильщики.
Кошачий Сын идет и спрашивает:
– Уже можно идти?
Царь отвечает:
– Уже можно, баня готова.
Баня истоплена горяченная, каменка просто красная, и туда сейчас надо идти париться.
Кошачий Сын идет к невидимкам и говорит:
– Надо идти париться.
Парильщик невидимый пошел париться. Начал париться – и баня тут же остыла.
Идет Кошачий Сын к царю и говорит:
– Ну и баня – одному человеку не хватило пару. Пришлось уйти, не
допарившись.
Царь удивляется: «Вот это парильщик».
Кошачий Сын говорит:
– Ну, уже отдашь дочь?
Царь отвечает:
– Дам, коль сможешь один съесть то, что приготовят на завтрак.
Кошачий Сын говорит: «Съем», – он знает, что у него Едок с собой.
Царь говорит:
– Приходи завтра есть, – и царь сказал, в какое время надо прийти.
Кошачий Сын приходит к невидимкам и говорит:
– Завтра мы должны пойти есть.
Дожили до утра и отправились [Кошачий Сын] с невидимкой есть.
Кошачий Сын спрашивает у царя:
– Готов ли завтрак, я иду есть?
– Готов, – отвечает царь и ведет Кошачьего Сына есть в столовую.
Стоят три ларца, в них – навоз. Царь говорит:
– Завтракай, – и закрывает дверь.
Кошачий Сын говорит Едоку:
– Ешь, ешь.
Тот начал есть и все съел, еще и облизал ларцы дочиста, будто вымыл.
Царь приходит, открывает дверь и спрашивает:
– Уже съел?
Кошачий Сын отвечает:
– Уже съел и даже ларцы облизал: так было мало, что даже один человек не наелся.
Царь думает: «Таких едоков еще не бывало, как этот».
Кошачий Сын спрашивает:
– Ну, теперь отдашь дочь?
Царь говорит:
– Пока нет, но если сможешь выстрелить через кольцо моей дочери,
которое мы установим на столбе на расстоянии трех верст, тогда отдам.
Кошачий Сын говорит:
– Я смогу выстрелить.
Царь говорит:
– Приходи завтра, – и называет время.
Кошачий Сын приходит к невидимкам и говорит:
– Теперь дано последнее задание: выстрелить через кольцо царевны на столбе в трех верстах [отсюда], тогда получу Елену-прекрасную девушку в невесты Костяному Человеку.
Назавтра пришли на место, откуда надо было стрелять.
Царь говорит:
– Теперь надо стрелять.
Царь не успел и взглянуть на Кошачьего Сына, как грянул выстрел, и пуля попала в то место, которое называл царь.
– Ну, теперь отдашь дочь в невесты скелету?
Царь говорит:
– Теперь отдам, раз выполнил задания.
И царь позвал дочь. Дочь говорит:
– Ты не отдавал меня никому, а теперь отдал. Этот Кошачий Сын – самый знаменитый человек на всем свете.
Так царь отдал свою дочь. Справили свадьбу. Отправились в путь в ту сторону, откуда пришел Кошачий Сын. Прибыли на то место, откуда отправился Стрелок. Стрелок говорит [Кошачьему Сыну]:
– Я останусь здесь, ты иди [дальше].
Кошачий Сын поблагодарил невидимку за добрые дела и продолжил
свой путь.
Прибыли на то место, откуда отправился невидимый едок. Едок говорит:
– Я останусь здесь. Ты иди туда, куда путь держишь.
Кошачий Сын поблагодарил [Едока] и отправился дальше.
Прибыли на то место, откуда отправился Парильщик. Тот говорит:
– Я останусь в этом месте, а ты иди [дальше].
Кошачий Сын опять поблагодарил [невидимку] и отправился с Еленой-прекрасной девушкой дальше. Встречается очень красивый дом. В нем им придется переночевать, поскольку уже наступил вечер. Вошли они в дом.
В доме женщина ходит по избе и спрашивает:
– Куда ты, доченька, путь держишь? (Эта женщина – тетя Елены, сестра матери Елены.)
Елена-прекрасная девушка рассказывает всю эту историю своей тете, что отец отдал ее в невесты, и что этот Кошачий Сын везет ее [к Костяному Человеку].
Тетя спрашивает:
– Зачем тебе выходить [замуж] за Костяного Человека? Ты не хочешь выйти за Кошачьего Сына?
Девушка отвечает:
– Я бы вышла [за него], если ты научишь, как избавиться от Костяного Человека.
Переночевали они тут. Тетя дает им огненную стрелу и говорит:
– Когда приблизитесь к Костяному Человеку, он от радости засмеется, раскроет свою глотку и скажет: «Привел-таки Елену-прекрасную девушку [мне] в невесты». Пусти эту огненную стрелу ему в глотку, и он сгорит.
Пришли Кошачий Сын с девушкой к Костяному Человеку. Тот как засмеялся, они и отправили ему в глотку огненную стрелу, и он сгорел.
Елена-прекрасная девушка говорит:
– Теперь я твоя, а ты мой, и мы отправимся в твои родные края.
Так Кошачий Сын победил все трудности, получил в невесты Елену-
прекрасную девушку, и стали они жить [вместе].